وهذا يعني أن نسبة ما آل من مكاسب تخفيض أسعار العملة في تلك الفترة إلى التجار كانت أكبر مما آل إلى المزارعين. 这意味着,从这段时期内货币贬值获益更多的是贸易商,而不是农民。
(33) يمكن مثلاً، وبحسب العقد، أن يكون خطر الخسارة قد آل إلى المشتري عندما سُلمت البضائع إلى الناقل. 33 例如,视合同而定,当货物交给第一承运人时损失风险可能已经转移给了买方。
(39) يمكن مثلاً، وبحسب العقد، أن يكون خطر الخسارة قد آل إلى المشتري عندما سلمت البضائع إلى الناقل الأول. 39 例如,视合同而定,当货物交给第一承运人时损失风险可能已经转移给了买方。
(43) يمكن مثلاً، وبحسب العقد، أن يكون خطر الخسارة قد آل إلى المشتري عندما سلمت البضائع إلى الناقل الأول. 43 例如,视合同而定,当货物交给第一承运人时损失风险可能已经转移给了买主。
(44) يمكن مثلاً، وبحسب العقد، أن يكون خطر الخسارة قد آل إلى المشتري عندما سلمت البضائع إلى الناقل الأول. 44 例如,视合同而定,当货物交给第一承运人时损失风险可能已经转移给了买方。
والسبب في ذلك غير واضح، لكن الأمر آل إلى تعذر استعراض قرار إدانة السيد كوربانوف إلا عن طريق الاستئناف الاستثنائي. 不清楚为什么没有提出上诉,然而,结果,Kurbanov先生被定罪只能通过特殊上诉的方式进行审查。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللقب قد آل إلى أخ مقدمة البلاغ قبل دخول دستور 1978 حيز النفاذ وأن الدستور لم يكن يسري على القانون المدني الذي ينظم هذه المسألة. 此外,该头衔系1978年《宪法》生效之前赋予来文人的弟弟,《宪法》不适用于有关这一问题的《民法》。